Russian HamRadio - Любительские аналоговые ретрансляторы.
Сайт радиолюбителей Республики Коми.

: главная: странички:

Любительские аналоговые ретрансляторы.

Когда в Европе уже вовсю работали любительские трансляторы, в республиках бывшего СССР об этом еще ничего и не слышали. И не удивительно, что как и компьютеры, с большим опозданием у нас появились любительские трансляторы и связанные с этим появлением первые вопросы, на которые пытались найти ответы. И, как показала практика, не всегда правильные. Прежде всего, это было связано с распределением частот, на которых планировалась работа любительских трансляторов диапазона 145 МГц на территории Беларуси. Пришла бумага из Минска, в которой было указано, в каком городе и на каком, репитерном канале планируется работа транслятора.

После пробного запуска транслятора в Бресте на частоте 145,625 МГц начали поступать жалобы от польских радиолюбителей на то, что они часто не могут работать через свой транслятор, работающий на том же канале и находящийся от Бреста на расстоянии около 220 км. Мои попытки выяснить, кто в Минске занимался распределением каналов трансляторов на территории Беларуси, окончились безрезультатно. Тем временем конфликт потихоньку нарастал и уже подходил к стадии официальной переписки между PZK (Польский Союз Коротковолновиков) и ГИЭ Беларуси. К чести инициативной группы брестских радиолюбителей, занимающейся установкой транслятора, мои доводы по изменению номера канала репитера нашли понимание, и все разрешилось без международного радиолюбительского скандала.

Польский журнал "Swiat radio" (Мир радио), напечатал в июньском номере за 2002 год статью известного польского радиолюбителя-ультрокоротковолновика Здислава Беньковского, SP6LB, в которой ясно и просто описано, что такое любительский транслятор, для чего он предназначен, какие условия нужно выполнить при планировании установки транслятора, правила работы через транслятор и т.д. Сокращенный перевод этой статьи предлагается вниманию радиолюбителей.

Международные и национальные правила

Основным международным документом является Регламент Связи Международного Союза Электросвязи (ITU). Польское правительство определило, что интересы польских радиолюбителей в Международном Союзе Радиолюбителей (IARU) представляет PZK. ITU ввело разделение земного шара на три зоны, для которых подробные правила (решения) немного отличны друг от друга. В свою очередь, IARU разделен на три региона: регион 1 - Европа, Африка и Северная Азия, регион 2 - вся Америка, регион 3 - Океания и Южная и Средняя Азия. Наиболее развита организационная работа 1-го региона IARU. Она оказывает значительное влияние на общую политику IARU.

Решения на мировом уровне в вопросах связи принимаются на очередных Всемирных Конференциях Радиосвязи (WRC). В 2003 г. состоится WRC-2003. Участие в заседаниях WRC с правом голоса принимают официальные представители различных стран. Это они, между прочим, принимают решения о статусе радиолюбительской службы и радиолюбительской спутниковой службы. IARU, благодаря огромному влиянию радиолюбительской службы на развитие новых технологий и систем связи, получило признание в органах ITU. Поэтому представители IARU приглашаются для участия в работе различных комиссий ITU.

На территории Европы, в рамках ITU, правила подготавливает и устанавливает европейская конференция почты и радиосвязи (СЕРТ). Материалы готовятся и обрабатываются в многочисленных комиссиях. Регион IARU включил в работу в этих комиссиях своих представителей, (Wojciech, SP5FM, Gaston, ON4WF и др.). Кроме них, в различных административных комиссиях принимают участие представители правительств, нередко являющиеся одновременно и коротковолновиками, поддерживающими контакты между национальными радиолюбительскими организациями и IARU, что позволяет в результате взаимодействия на принятие решения, полезного для радиолюбительской службы. Так как спектр радиочастот по природе ограничен, появляются противоречия между радиолюбительской службой и профессиональными службами. Это накладывает на всю радиолюбительскую службу обязанность точного выполнения правил, чтобы не давать повода для ограничения ее полномочий.

ITU выделил отдельные участки радиоспектра для различных служб, в том числе радиолюбителям. В рамках этого 1-й регион IARU определил подробное разделение диапазонов для различных видов излучения, т.е. так называемый BAND PLAN, а также способы его использования (Usage) с правилами и пояснениями. Выполнение этих правил обязательно на территории Польши для всех радиолюбителей, независимо от категории и членства в организации. Надзор за выполнением правил и BAND PLAN'a осуществляет PZK.

Ответственным за соблюдение BAND PLAN'a в диапазонах выше 30 МГц является УКВ-менеджер, назначаемый PZK. Государственное агентство радиосвязи назначило координатором, занимающимся всеми вопросами, относящимися к работе необслуживаемых аналоговых трансляторов, УКВ-менеджера PZK Здислава Беньковского, SP6LB, автора этой статьи, возлагая на него ответственность за использование радиочастот, подбор технических параметров трансляторов и согласование включения новых трансляторов с соответствующими организациями в странах-соседях Польши.

Радиолюбительская служба, полномочия и требования

Радиолюбительская служба - это род деятельности, целью которой является установление взаимных радиосвязей, технические опыты, а также индивидуальное обучение, выполняемое в некоммерческих целях гражданами, имеющими для этого соответствующие полномочия исключительно для собственных нужд.

Из этого правила и дополнительных пояснений, в том числе и документов IARU следует, что касается станций индивидуальных, клубных и всякого рода необслуживаемых, следующее:

  • -для работы на любительской радиостанции нужно иметь разрешение, выдаваемое инспекцией радиосвязи. Из этого следует, что лица, не имеющие такого разрешения, не могут работать на радиолюбительской радиостанции, в том числе и через необслуживаемые трансляторы. Исключением, согласованным с администрацией, являются клубные радиостанции, в рамках обучения под непосредственным контролем ответственного оператора (начальника) клубной радиостанции;
  • радиосвязь должна вестись открытым текстом. В случае использования кодирования, например, в цифровых видах радиосвязи, это должны быть опубликованные и повсеместно доступные коды;
  • недопустимым является использование любительской радиостанции для торговой деятельности, распространения политических и мировоззренческих взглядов, а также использование нецензурных или некорректных выражений;
  • необслуживаемая радиостанция должна передавать свой позывной азбукой Морзе, телефоном или картинкой не реже, чем раз в пять минут. Дополнительно она может передавать свое место расположения, мощность и другие технические данные;
  • оператор, работающий на радиостанции, обязан передавать свой позывной в начале и в конце радиосвязи, а также не реже, чем через пять минут. Он не обязан передавать при каждом переходе на прием/передачу оба позывные, хотя это и приветствуется.

Разрешения для индивидуальных радиостанций выписываются на конкретное лицо, адрес, и в нем указан позывной. Разрешения на необслуживаемые радиостанции выписываются на владельца или на распорядителя станции. Владелец станции может передать радиостанцию распорядителю, имеющему разрешение, заключив соответствующее соглашение письменно. Это может быть как частное лицо, так и юридическое (общественное объединение, отделение PZK, зарегистрированный в общественном объединении клуб и т.д.).

В заявлении на выдачу разрешения на работу необслуживаемой радиостанции должно быть указано, кто является ее владельцем (распорядителем), адрес заявителя, адрес установки станции, согласие владельца объекта, в котором будет установлена станция, согласие двоих ответственных операторов (фамилии, позывные, категории индивидуальных разрешений). Заявление должно быть согласовано с координатором.

Ответственность

Владелец станции или распорядитель, на которого выписано разрешение, несет ответственность в первую очередь за:

  • разрешение на использование аппаратуры только лицами, имеющими соответствующие полномочия - контролируют ответственные операторы;
  • установку аппаратуры согласно противопожарным требованиям, особенно это касается правил выполнения заземления станции и антенны, правил выполнения блока питания и защиты;
  • защиту от поражения током лиц, которые могут случайно получить доступ к аппаратуре;
  • выполнение антенных устройств, исключающее угрозу здоровью и жизни людей (поломка ветром, падение, чрезмерная напряженность электромагнитного поля и т.д.).
  • отсутствие помех другим радиоустройствам (телевидение, радиовещание, другие службы).

В случае пожара, вызванного загоранием аппаратуры, поражения электрическим током или нанесения ущерба здоровью людей, при следствии первый вопрос будет о том, кто является владельцем (распорядителем) устройства. Для уверенности в правильности установки станции владелец (распорядитель) может попросить соответствующие службы выдать ему заключение. Ответственность ответственных операторов вытекает из запретов и обязанностей, указанных выше.

В особенности ответственные операторы должны добросовестно наблюдать за работой пользователей транслятора и в случае нарушения правил применять следующие меры:

  • устное предупреждение корреспонденту о нарушении правил;
  • письменное предупреждение;
  • угроза записи в список лиц, которым запрещается работать через транслятор;
  • запись в список позывных, лишенных пользоваться транслятором на время или постоянно - список публикуется, а другие пользователи не должны устанавливать связь с этими позывными;
  • угроза заявления в инспекцию связи об аннулировании выданного разрешения;
  • прерывание работы транслятора (дистанционное выключение);
  • запрет на работу транслятора до момента урегулирования проблемы.

В случае недобросовестного выполнения ответственным оператором своих обязанностей, владелец (распорядитель) транслятора должен, после безрезультатного вмешательства, заменить ответственного оператора, сообщая об этом инспекции связи.

Технические требования и координация, правила работы

Основной задачей транслятора является возможность установления связи с подвижной станции (мобильной или переносной) с местными станциями, для согласования перехода на свободную симплексную частоту. Знание частоты транслятора должно облегчить установление связи.

В условиях города и горной местности передвижные станции имеют право первоочередного доступа к транслятору. В периоды, когда транслятор не используется, допускается проведение коротких связей стационарными станциями, если нет возможности перехода на симплексные каналы. Вне всякой очереди доступ к транслятору получают станции, передающие сообщение "прошу помощи".

Как правило, связи через трансляторы не засчитываются как спортивные достижения (соревнования, дипломы и т.д.). Допускается в тоже время передача сообщений об особенностях прохождения (аврора) и уточнение частот работы в соревнованиях.

Связи через транслятор должны проводиться с конкретной любительской станцией. Для передачи сообщений "ко всем" требуется получение дополнительного разрешения от инспекции связи. В нем указаны ответственные лица, сроки и частоты.

Определения

Транслятор - это радиоустройство, которое принимает радиосигналы на входной частоте (RX) и одновременно ретранслирует их в этом же диапазоне на выходной частоте (ТХ), сдвинутой на определенное значение (∆t). Трансляторы могут переносить сигналы нелинейно (FM, CW, digital) или линейно (AM, SSB, ATV, nm).

Транспондер - это радиоустройство, в котором входная (RX) и выходная (ТХ) частоты находятся на разных любительских диапазонах (так как в любительских спутниках). Транспондеры могут быть линейными и нелинейными.

В трансляторах присутствует одна входная и выходная частота, указанная в разрешении. В транспондерах присутствует субдиапазон переноса определенной ширины (∆f), причем существует определенная зависимость выходной частоты от входной частоты. В транспондерах с постоянной суммой обеих частот при работе SSB происходит инверсия боковых полос.

Частоты нелинейных трансляторов

  • В диапазоне 145 МГц выходная частота выше входной на 600 кГц.
  • В диапазоне 435 МГц выходная частота выше входной на 7600 кГц.
  • В диапазоне 1296 МГц используется сдвиг частоты на 35 МГц и 28 МГц.
  • В диапазоне 50 МГц нелинейные трансляторы не применяют (из-за неизбежного возникновения второй гармоники, попадающей в радиовещательный диапазон УКВ 88...102 МГц).

Таблица 1.

Выходы трансляторов (ТХ)

Входы трансляторов (RX)

Старое обозначение

Обозначение

Частота, МГц

Обозначение

Частота, МГц

RV48

145,6000

V00

145,0000

R0

RV49

145,6125

V01

145,0125

R0x

RV50

145,625

V02

145,0250

R1

RV51

145,6375

V03

145,0375

R1x

RV52

145,6500

V04

145,0500

R2

RV53

145,6625

V05

145,0625

R2x

RV54

145,6750

V06

145,0750

R3

RV55

145,6875

V07

145,0875

R3x

RV56

145.7000

V08

145,1000

R4

RV57

145.7125

V09

145,1125

R4x

RV58

145,7250

V10

145,1250

R5

RV59

145,7375

VII

145,1375

R5x

RY60

145.7500

V12

145,1500

R6

RV61

145,7625

V13

145,1625

R6x

RV62

145,7750

V14

145,1750

R7

RV63

145,7875

V15

145,1875

R7x

IARU ввел универсальное обозначение каналов нелинейных трансляторов вместо старых обозначений. В табл. 1 приведены каналы FM трансляторов в диапазоне 144...146 МГц. Частота ТХ = RX + 600 кГц. В табл. 2 приведены обозначения симплексных каналов диапазона 144...146 МГц с шагом 12,5 кГц.

Табл.2

Новое обозначение

Частота, МГц

Старое обозначение

Новое обозначение

Частота МГц

Старое обозначение

V16

145.2000

S8

V32

145,4000

S16

V17

145.2125

S8x

V33

145,4125

S16x

V18

145,2250

S9

V34

145,4250

S17

V19

145,2375

S9x

V35

145,4375

S17x

V20

145,2500

S10

V36

145,4500

S18

V21

145,2625

S10x

V37

145,4625

S18x

V22

145,2750

S11

V38

145,4750

S19

V23

145,2875

S11x

V39

145,4875

S19x

V24

145,3000

S12

V40

145,5000

S20

V25

145,3125

S12x

V41

145,5125

S20x

V26

145,3250

S13

V42

145,5250

S21

V27

145,3375

S13x

V43

145,5375

S21x

V28

145,3500

S14

V44

145,5500

S22

V29

145,3625

S14x

V45

145,5625

S22x

V30

145,3750

S15

V46

145,5750

S23

V31

145 3875

S15x

V47

145,5875

S23x

Частоты линейных трансляторов

Линейные трансляторы, являющиеся чаще всего транспондерами, имеют выделенные субдиапазоны. Наивысшую и наинизшую частоту работы нужно подбирать так, чтобы сигналы боковых полос, выходящие за граничные частоты, были ослаблены минимум на 60 дБ.

Защита доступа

Для обеспечения защиты доступа, в особенности не радиолюбителям (не имеют права работы через транслятор!) в Европе введена обязанность включения трансляторов тоном 1750 Гц. Генератор такого тона находится во всех современных УКВ аппаратах, предназначенных для радиолюбителей.

На территориях, где достаточно часто зоны действия обоих трансляторов, работающих на тех же каналах, взаимно перекрываются, можно применять систему CTCSS. В этом случае работа транслятора возможна только при постоянном наложении на несущую тона низкой частоты, которого мы при проведении радиосвязи не слышим. Использование CTCSS не обязательно. Применение же позволяет избавиться от ряда проблем, связанных с координацией и соблюдением правил работы.

Ответственные операторы в случае серьезного нарушения корреспондентами правил работы через транслятор или по требованию инспекции радиосвязи должны немедленно выключить транслятор.

Технические параметры

Трансляторы, являющиеся по сути экспериментальными радиолюбительскими устройствами, все же должны соответствовать ряду требований:

  • стабильность и точность частоты передатчика должна быть не хуже ±500 Гц;
  • мощность в антенне - не более 10 Вт;
  • уровень излучений вне рабочей частоты должен быть подавлен не менее чем на 60 дБ;
  • ширина, занимаемая передатчиком: 145 МГц модуляция 12F3 (Fmax = 3 кГц, ∆f = 3 кГц), 435 МГц модуляция 16F3 (Fmax = 3 кГц, ∆f = 5 кГц);
  • промежуток между каналами на 145 МГц - 12,5 кГц, на 435 МГц-25 кГц.

Перегрузка модулятора приводит к увеличению девиации выше допустимой ∆f, следствием чего является появление дополнительных "хвостов" в соседнем канале. Уровень их не должен затруднять проведение связей на соседнем канале.

Координация каналов

Координацию каналов и позывных осуществляет координатор необслуживаемых аналоговых трансляторов. Координация осуществляется, опираясь на следующие правила и принципы:

  • в нормальных условиях прохождения, в граничной зоне между двумя соседними трансляторами, работающими на том же канале, не должно быть доступа к обоим трансляторам одновременно. В противном случае станция, работающая на одном трансляторе, включит и второй, что нежелательно. Как показывает практика, граничная зона имеет ширину от 20 до 50 км и зависит от диаграмм направленности антенн, высоты установки антенн, рельефа местности, мощности передатчиков и чувствительности приемников трансляторов;
  • относительно безопасным расстоянием в диапазоне 145 МГц является значение около 150 км. Меньшие расстояния между трансляторами, работающими на тех же частотах, допустимы при условии соответствующего расчета диаграммы направленности антенн, а также подбора чувствительности приемника. Большинство из действующих трансляторов работают без учета вышесказанного. Стараются получить наибольшую зону покрытия, что противоречит основному назначению транслятора;
  • в связи с трудностями получения требуемой чистоты сигнала соседние трансляторы при расстояниям между ними менее 150 км должны иметь номера каналов такие, чтобы интервал между ними был не менее 2-х каналов;
  • согласно требований IARU, при планировании установки транслятора на расстоянии менее 150 км от государственной границы требуется согласование плана с координатором трансляторов в соседнем государстве для анализа условий установки нового транслятора. Координатор в Республике Чехия требует указания местоположения транслятора с точностью до нескольких сотен метров, т.к. проводит компьютерное моделирование карты покрытия с учетом рельефа местности. После этого получает требуемые характеристики антенн. Для согласования планов организаторы установки транслятора должны выслать своему координатору всю информацию о планируемом трансляторе;
  • принимается во внимание, что во время улучшения прохождения трансляторы могут создавать друг другу помехи. В таких случаях следует особенно тщательно соблюдать правила работы через транслятор, указанные в разделе "Правила работы". Такого рода помехи не могут служить основанием для требований выключения другого транслятора;
  • при невозможности выбора соответствующего канала допускается применение дополнительных условий: уменьшение мощности, чувствительности приемника или даже применение системы CTCSS;
  • в случае постоянных жалоб на работу транслятора или невыполнения ответственными операторами своих обязанностей, координатор должен вмешаться, и если это необходимо, заявить о лишении разрешения на работу транслятора.

Позывные

Трансляторы имею позывные, образованные по следующему принципу (Прим, ред.: для польских трансляторов):

  • в диапазоне 145 МГц: SR + номер района + одна буква (например, SR1A);
  • диапазоне 435 МГц: SR + номер района + две буквы (например, SR1AA). Исключением являются позывные из серии SA...SZ;
  • в диапазоне выше 440 МГц: SR + номер района + S + одна буква (например, SR1SA);
  • трансляторы ATV: SR + номер района + TV + одна буква (например, SR1TVA).

Суффикс позывного согласовывается с координатором, который ведет реестр позывных уже выданных, зарезервированных и специальных.

Дополнительные указания и рекомендации. Работа в режиме маяка.

Для трансляторов диапазона 435 МГц и выше рекомендуется использование режима маяка. Во время перерыва в ретрансляции передается ключеванная несущая, а передатчик остается постоянно включенным.

Для этого нужно применять ключевание F1A с разносом около 400 Гц. Радиомаяк перед передачей своего позывного и локатора в течении короткого времени (около 10 с) передает несущую на своей номинальной частоте (знак), затем переходит на частоту "пробел", значение которой ниже на 400 Гц.

Так происходит ключевание. При такой передаче маяка в режиме приема USB мы слышим тоже, что и в CW. Продолжительность цикла не должна превышать 30 с. Скорость ключевания - не выше 12 слов в минуту (WPM). Допускается ключевание А1А, но для этого требуется согласование.

Радиомаяк особенно полезен на высших частотах, т.к. позволяет проверить несколько вещей:

  • проверка работы транслятора;
  • проверка условий прохождения;
  • исследование характеристик собственной антенны и сравнение ее с другими;
  • проверка всего приемного тракта с возможностью его подстройки.

Разделение приемника и передатчика в трансляторе

Применяют четыре метода:

1. Диплексер - диапазонно-проходной фильтр с высокой добротностью (селективностью), стоящий между передатчиком и приемником и общей антенной. Сигнал передатчика очень сильно подавляется на пути к приемнику. Величина этого подавления имеет решающее значение для чувствительности приемника. Минимальное значение составляет 60 дБ, которое можно улучшить и до 100 дБ. Диплексоры чувствительны к колебаниям температуры - расстраиваются.

2. Установка двух вертикальных антенн, приемной и передающей, одна над другой на таком расстоянии, чтобы сигнал передатчика в приемной антенне был минимальным. При этом получают подавление до 60 дБ при условии тщательного сохранения симметрии системы.

В обоих методах требуется тщательная экранировка передатчика и приемника и применение хороших антенных кабелей.

3. Установка передатчика и приемника в разных местах, каждого со своей антенной. Связь между передатчиком и приемником для передачи модуляции осуществляется по телефонной линии 600 Ом или по специальному кабелю.

4. Как в пункте 3, но используют дополнительные радиолинии. При использовании в радиолинии направленных антенн достаточно мощности порядка нескольких миливатов. На такие радиолинии (при Рвых <20 мВт) не требуется получения дополнительного разрешения.

Достаточно уведомить инспекцию об этом. Рекомендуется использование для радиолинии частот любительских диапазонов 435 МГц, 1296 МГц, 2,4 ГГц и выше. Это позволяет УКВистам проводить в дальнейшем эксперименты и попытки вхождения на частоты радиолиний минуя основной приемник транслятора.

В случае выбора частот вне любительских диапазонов возможно создание помех для других служб и поэтому это не рекомендуется.

При применении отдельно установленных антенн приемника и передатчика возможно появление зон с различной степенью доступа корреспондента к обоим антеннам. Это может проявляться трудностями вхождения на транслятор или ухудшением его приема.

Дистанционное управление

Для дистанционного управления рекомендуется применение системы тонового кодирования DTMF, встроенной во многие современные УКВ трансиверы.

Операторы, ответственные за работу транслятора, должны использовать определенные комбинации тонов DTMF, к примеру для:

  • включения и выключения передатчика;
  • уменьшения мощности;
  • включения режима радиомаяка;
  • изменения содержания информации и трансляторе и т.д.

Дополнительно рекомендуется применение ограничения времени непрерывной передачи - постановки несущей. В некоторых трансляторах используется автоматическая передача тонового сигнала после 2-х минут непрерывной передачи одного корреспондента и выключение транслятора на 5 минут после третьей минуты непрерывной передачи одним корреспондентом. Этот метод вытекает из условия, что транслятор предназначен для установления связи и последующего перехода на оговоренный симплексный канал.

3. Беньковски (SP6LB)

Материал подготовил О. Буров (EU3AB).

Rambler's Top100
Rambler's Top100
Copyright © Russian HamRadio

Hosted by uCoz